Blog
¿Cómo traducir “sink conditions”? ¿Y cómo evitar el anglicismo “condiciones sink”?
Después de analizar el término “sink conditions” y sus traducciones existentes, Argos TSP propone tres traducciones posibles.
Nuestra especialidad: la traducción farmacéutica al español
Nuestra especialidad: la traducción farmacéutica al español El español es el idioma oficial de más de 20 países ubicados principalmente en América Latina. Argos Pharma está basada en España, cuna de la lengua española (el castellano) –que posteriormente se difundió en todo el continente americano–, lo que nos confiere una visión global de las particularidades […]
Argos TSP, la «agencia boutique» de traducción
Argos TSP, la «agencia boutique» de traducción ¿Está buscando una agencia capaz de atender sus necesidades de traducción? ¿Cómo elegirla? ¿Conviene contratar a una gran agencia internacional que ofrece traducciones en todos los idiomas y todos los sectores económicos? ¿O bien, elegir a una «agencia boutique» como Argos TSP? Antes de que tome esta decisión tan importante para […]
¿Por qué Argos TSP no utiliza sistemas de traducción automática?
¿Por qué Argos TSP no utiliza sistemas de traducción automática? Aunque esta traducción automática es técnicamente exacta, el refrán español dice que los gatos tienen siete vidas. Cualquier empresa que quiera dirigirse a clientes hispanohablantes debería usar un lenguaje auténtico que conozcan y entiendan sus clientes. Por eso es tan importante que trabaje con verdaderos […]
Mostrar más



