Un pôle du groupe Argos TSP

Argos FinNeo

LA TRADUCTION FINANCIÈRE PAR DES EXPERTS DE LA FINANCE 

Argos FinNeo est le pôle du Groupe Argos TSP spécialisé dans la traduction financière et juridique. Notre équipe est composée de traducteurs expérimentés et de diplômés des meilleures écoles de commerce européennes qui ont fait le choix ambitieux de marier leur expertise en finance et en assurance avec leur passion pour la traduction.

Qui sont nos clients ?

Gérants de fonds (dont SCPI/OPCI)

Banques privées

Banques d'investissement

Banques de détail

Compagnies d'assurance

Foncières de type SIIC

Promoteurs immobiliers

Entreprises
de tous secteurs

Nos domaines d'expertise

États financiers

Présentations investisseurs

DICI, DIC, prospectus, reporting de fonds

Documents d’enregistrement universel (URD)

Communiqués de presse

Brochures, plaquettes institutionnelles…

RSE, ESG, ISR

Notations extra-financières

Politiques climat, biodiversité, déchets…

Sites internet

Discours

Contrats commerciaux

Contrats d’assurance

Contrats de confidentialité

Statuts

Documents de SIIC, SCPI, OPCI…

Analyses de marché

Baux commerciaux

Rémunération

AML-CFT

Risques

Confidentialité

Documents techniques

Transcription

Sous-titres de vidéos

Langues

Nous proposons de nombreuses combinaisons entre le français, l’anglais, l’espagnol, l’italien, le portugais, le néerlandais, l’allemand et le polonais.

D’autres langues européennes sont disponibles sur demande.

Pourquoi choisir Argos FinNeo ?

Nous mettons à votre service une équipe stable qui connaît véritablement vos documents et qui saura assurer la cohérence de vos traductions.
Nos équipes sont composées de traducteurs qui travaillent vers leur langue maternelle pour assurer une rédaction authentique et de qualité.

Tous nos traducteurs possèdent un haut niveau de spécialisation et de compétence. Nombre d’entre eux ont travaillé dans le domaine de la finance avant de rejoindre notre équipe.

Nos traductions sont réalisées par des traducteurs humains. Si nous faisons naturellement appel aux logiciels les plus modernes de traduction assistée par ordinateur (CAT), nous n’utilisons pas d’outils de traduction automatique et nous ne proposons aucun service de post‑édition. Pour découvrir pourquoi, cliquez ici.

La relecture est effectuée en interne par une équipe dédiée de relecteurs ayant une vision bilingue de vos documents.  

Tous nos traducteurs et relecteurs sont basés en Europe, ce qui leur confère une compréhension du monde des affaires et un vocabulaire adaptés aux pays de nos clients. Grâce à une rémunération aux standards européens, nos traducteurs peuvent se permettre de soigner la qualité et d’établir avec Argos FinNeo une relation étroite et durable.

Lorsque nous livrons nos traductions, elles sont déjà mises en page avec un design fidèle au document original. Nous proposons notamment ce service pour les documents Word, PowerPoint, Excel, InDesign et Illustrator ainsi que pour certains PDF.

Toutes les informations relatives à votre projet seront traitées dans le plus strict respect de la confidentialité.

Découvrez pourquoi Argos FinNeo n’utilise pas de systèmes de traduction automatique

Sélection de nos traducteurs

Compréhension d’un document technique

Qualité de la rédaction

Capacité à traduire l’intention de l'auteur en évitant le mot à mot

Capacité à surmonter les difficultés

Culture générale

Volonté d’amélioration continue

Passion pour les langues

Disposition à travailler en équipe

Localisation en Europe

* À noter que tous les candidats doivent se soumettre à un test de traduction. L’utilisation d’outils de traduction automatique est éliminatoire.

Contactez-nous !